К тексту Евреям 9:27. Что значит язык апостольского учения?

Что такое “апостольское учение”? По сути – это учение Христа, которым овладели апостолы, после того, как были научены Святым Духом. Можно сказать, что “язык” этого учения определяется смыслами, видимыми из общего контекста.

В качестве примера взят текст Евреям 9:27, и давайте сразу с него и начнём:

И, как положено людям один раз умереть, а после этого – суд… (Евреям 9:27, перевод Кассиана)

Конечно, некоторый читатель может возмутиться: какое отношение имеет этот текст к освоению языка апостольского учения?

По существу – самое прямое.

Ведь то, как большинство читающих толкуют этот текст – лучше всего свидетельствует о незнании или непонимании ими апостольской терминологии. А без знания этого “языка” проблемы будут не только с пониманием этого и других текстов; но и вообще с пониманием Божьего замысла, включая пророчества, одно из которых записано буквально в следующих словах – в Евреям 9:28. Чтобы это было очевидно, достаточно взглянуть на оба текста вместе:

И, как положено людям один раз умереть, а после этого – суд, – так и Христос, будучи принесён один раз, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его ко спасению (Евреям 9:27,28, перевод Кассиана)

Греческое слово (άπαξ), переводимое здесь как один раз (или “однажды”), появляется два раза, из чего и видно его значение. В обоих случаях оно привязано к событию, которое происходит лишь один раз за всю жизнь человека – и это событие – смерть.

Но некоторые обычно толкуют этот текст так же невнимательно, как и читают. Они и говорят, будто “все люди должны умереть, чтобы потом отправиться на суд Божий”. Доходит до того, что этот же текст приводят как доказательство их “понимания” текстов Откровения: будто в Армагеддоне ВСЕ должны погибнуть, чтобы потом – на протяжении 1000 лет Царства Христа – земля была пуста, и чтобы после окончания Царства все умершие воскресли – на Суд Божий (см. статью Что значит «прочие… не ожили, пока не окончится тысяча лет»?).

Это как раз и является непониманием языка апостолов.

Во-первых, здесь не написано, что умереть должны именно “все”.

Во-вторых, и как видно из заключительных глав Откровения, в апостольском учении существует два понятия, связанных со словом “смерть” – и это:

1. “Смерть” (первая), из которой предусмотрено воскресение мёртвых;
2. И “смерть вторая” – вечная, из которой никакого воскресения не предусмотрено.
(см. статью Что значит «прочие… не ожили, пока не окончится тысяча лет»?).

По сути упомянутая “вторая смерть” является самым страшным наказанием – это смерть навсегда, смерть вечная, символически называемая ещё как “геенна огненная” (Откровение 20:11-15, также 20:10). Она названа “второй” потому, что в будущем может постигнуть даже того человека, который будет воскрешен после “смерти первой”.

Таким образом, на языке апостольского учения фраза из Евреям 9:27 означает лишь то, что на суд попадут люди, которые умрут “один раз” – т.е. “первой смертью”.

Ошибки здесь быть не может, ведь такой же язык апостольского учения был хорошо знаком не только авторам письма к Евреям и книги Откровения. Такое же мышление можно увидеть и в посланиях апостолов Петра и Иуды.

Своё послание Иуда пишет в удивительном единомыслии со 2й главой 2го послания Петра, предупреждающей о будущем вхождении в собрание лжеучителей и о судьбе, которая их постигнет. Чтобы увидеть духовное сходство этих двух текстов, достаточно сразу после прочтения упомянутого текста Петра прочитать и послание Иуды.

Так вот, вслед за Петром повторяя о судьбе вкравшихся в собрание лжеучителей и нечестивцев, Иуда использует те же слова для описания гибели нечестивцев древних. Стоит обратить внимание на прямую аналогию, которую приводит апостол:

Напомнить же вам хочу знающим.., что Господь однажды (άπαξ) народ из земли Египта спасший, [во] второй раз (δεύτερον) не поверивших погубил… (Иуды 1:5, цитата из подстрочного перевода)

Применительно к спасённым от смерти из Египта, Иуда здесь использует тот же язык, называя тех людей спасёнными “один раз” (или “однажды”). Но после того, как увидев все Божьи чудеса, эти люди не поверили, что Бог силён их вести до самого конца, – то “во второй раз” они подверглись уже “погибели”, так и не вкусив жизни в обещанной Богом земле.

Неудивительно, что применяя эту же аналогию по отношению ко вкравшимся в собрание нечестивцам, Иуда далее называет их уже понятным термином – “дважды умершими” (Иуды 1:12). Что тоже прямо говорит о приговоре Бога, который выносится таким людям ещё при этой жизни. Собственно, апостол Пётр использует тот же “язык”, когда говорит, что невежды и неутвержденные, которые извращают письма Павла (“как и прочие Писания”) – делают это “к собственной своей погибели”.

Интересно, что слово “погибель”, используемое здесь Петром, употребляется также и по отношению к погибели “семиглавого зверя” Апокалипсиса (Откровение 17:8,11). Из чего видно, что Пётр тоже говорит здесь о “смерти второй”. Ведь погибель “зверя” в дальнейшем тексте определена прямо – это геенна огненная, она же – “смерть вторая” (Откровение 19:20, 20:14).

Это очень серьёзное предупреждение для всех нас – и, в первую очередь, для тех, кто взялся рассуждать о Божьем замысле на основании Писаний: очень важно стремиться хорошо понимать “язык” учений, на котором писали апостолы.

Говорю всё это, конечно, не к тому, чтобы кого-то напугать. Ведь “погибель”, как видно из вышеперечисленных текстов, прямо связана с недоверием Богу и с сознательным лукавством – т.е. когда люди пытаются поставить свою справедливость выше Божьей. А так как нет ни одного человека, который понимал бы всё идеально, ошибки неизбежны у каждого подвизавшегося. Но одно дело, когда человек делает их несознательно и готов учиться у Христа. И совсем другое – когда он уже увидел свою неправоту, но продолжает настаивать на исключительности своих личных взглядов. Это равносильно тому, как иностранец, научившийся отчасти изъясняться на твоём языке, стал бы настаивать, что его акцент и понимание языка более правильны, чем у всех носителей твоего языка вместе взятых. Стоит ли говорить, что это, как минимум, вызовет усмешку, а при его упорстве – не добавит к нему ни сочувствия, ни понимания?

Тем не менее, всех этих проблем можно избежать, если стремиться к освоению мышления Иисуса и к хорошему пониманию “языка” Его учения.

В Писаниях есть и другие термины, прямо связанные с апостольской терминологией. Например, “Небесный Отец“, “небесный Иерусалим“, “времена язычников“, “Михаил Архангел“, “малое стадо“, “небесное Святилище“, “человек беззакония“, “поднятие на облаках“, “последняя труба” и так далее. Во многом апостольская терминология распространяется даже на книги т.н. “Завета Ветхого”, дополняя и изъясняя древние пророчества и прообразы. Нет нужды сейчас подробно останавливаться на полном перечне этих понятий и их изъяснении. На основании вышеприведённого примера хорошо видно, что такой особенный “язык” был хорошо известен апостолам, и потому они прекрасно понимали друг друга.

Более же всего очевидно, что они прекрасно понимали Христа и Самого Бога, включая глубокое понимание Его замысла.

Но это было достижимым лишь потому, что они стремились постичь Божью мудрость, и до самого конца своего служения не покидали фронт борьбы с лукавством и нездоровым соперничеством, без победы над которыми приобретение мышления Христа просто невозможно, как и правильное овладение языком апостольских понятий (Иакова 3:14, см. подстрочник).

А потому нам остаётся лишь прилагать усилия и молиться друг за друга, чтобы приобрести мышление Христа, включая понимание всего, что Он оставил нам через Своих первых учеников.

8 thoughts to “К тексту Евреям 9:27. Что значит язык апостольского учения?”

  1. Хотел бы поделиться своим мнением на этот счёт.
    Главная мысль последних пяти стихов 9-ой главы послания Евреям обнаруживается в первых трёх из них: “Ибо Христос вошёл не в рукотворенное святилище… и не для того, чтобы МНОГОКРАТНО приносить Себя… иначе надлежало бы Ему МНОГОКРАТНО страдать от начала мира” (ст. 24-26а).
    Чуть раньше Павел говорит о том, что по Закону (данному через Моисея на горе Синай) первосвященники должны были многократно приносить в храм жертвы за грехи, причём сначала за свои, а потом за грехи народа. И далее, развивая свою мысль, Павел говорит: “Он же [Иисус] однажды (ОДИН РАЗ), к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею” (ст. 26б). В отличие от тех первосвященников, Иисусу надлежало ТОЛЬКО ОДИН РАЗ принести свою человеческую жизнь в качестве жертвы. Не многократно! И в этом главная мысль его слов, обращённых к христианам из евреев.
    В следующем предложении Павел приводит СРАВНЕНИЕ, чтобы предыдущая мысль была максимально ясна: “И, КАК положено людям ОДИН РАЗ УМЕРЕТЬ, а после этого – суд, – ТАК и Христос, будучи принесён ОДИН РАЗ, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его ко спасению” (ст. 27,28).
    После грехопадения Адама все его потомки были обречены на смерть. В этом смысле можно сказать, что человек может умереть лишь только один раз. А после этого его ожидает “суд”, то есть, какое решение о нём примет Бог.
    Это просто наглядный пример, не более. Поэтому Павел и говорит далее “так и Христос”. Таким же образом и Христос принёс себя в жертву лишь ОДНАЖДЫ. Во второй же раз он придёт “для спасения” Божьих служителей, не для повторного жертвоприношения (как это делали первосвященники, многократно). Смысл слова “спасение” в данном контексте говорит о воскресении праведников Бога.
    Идея такова: если первосвященники по Закону и приносили Богу жертвы МНОГОКРАТНО, Иисус – Небесный Первосвященник – должен был сделать это ЛИШЬ РАЗ. Поэтому, в СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ, когда он придёт, он придёт уже с НАГРАДОЙ (а не опять “с жертвой” для получения этой награды).
    ——-
    Причём тут вообще “апостольское учение”?! Апостол понятным для евреев языком пытается объяснить им важную роль Иисуса Христа в их новой жизни в качестве христиан. Вот и всё! Просто и ясно.
    Если же Вы понимаете эти стихи по-другому, это вполне нормально. Но так и напишите: это моё мнение. Зачем СВОИМ мыслям придавать АПОСТОЛЬСКИЙ авторитет? Такой подход при обсуждении стихов невольно напоминает тон статей Общества сторожевой башни.

    1. Да, в этом моменте Вы правы: в контексте главы этот отрывок (Евреям 9:27) – это наглядный пример. Но здесь тема не о 9й главе, но о “языке” апостольской терминологии. И этот отрывок таки написан с точным использованием этой терминологии (или сказан на “языке апостольского учения”). Я мог бы и другие примеры апостольских терминов здесь вполне резонно рассмотреть – в согласии с темой (но никак не по контексту 9й главы, хотя Вы и вполне разумно его рассматриваете).

      Поэтому я не откажусь от того, что этот пример именно из апостольского учения. В согласии с этим учением, не все умершие пойдут на Суд, но только умершие “один раз” (однажды). А “дважды умершие” на Суд не пойдут, потому что уже получили окончательный приговор к вечной смерти.

      Здесь же – лишь о тех, кто “один раз умер”.

      Да и потом, если речь просто о смерти в этом мире, то и так ведь понятно, что умирают один раз – зачем же тогда уточнять это в тексте? Или, если бы текст Евреям 9:27 касался всех умерших, то и тогда использование слова “однажды” здесь было бы бессмысленным, и он должен был бы звучать так:

      И, как положено людям – умереть, а после этого – суд…

      Контекст учения здесь вполне согласуется со словом “однажды”, а потому и применимо оно именно в контексте этого учения. Или – на “языке” его смыслов.

      1. Если уж на то пошло, общее между приведёнными Вами в статье отрывками вовсе не некая терминология, там есть что-то другое. И именно на это стоит обратить внимание читателей. Потому что для многих как раз эта вещь по какой-то причине остаётся неучтённой и непонятной.

        Евр 9:26: “Но Он [Иисус] явился один раз, В самом КОНЦЕ ВЕКОВ, чтобы удалить грех Своей жертвой”. Нечто похожее записано и в первой главе: “Бог В ЭТИ ПОСЛЕДНИЕ ДНИ говорил с нами через Сына” (Евр 1:2). Павел говорит о начале первого века, когда родился и умер Иисус, а также про своё настоящее, как о конце!

        2Пт 3:3,4,17: “Вы с самого начала знаете то, что В ПОСЛЕДНИЕ ДНИ придут насмешники, идущие на поводу у собственных вожделений и ГОВОРЯЩИЕ… Зная об этом заранее, БЕРЕГИТЕСЬ, чтобы вас не увлекло за собой заблуждение беспринципных людей”. О том, что ИХ период жизни и есть “последние дни”, упоминаемые пророками в Писании, Пётр говорил ещё раньше: “…К наследству… сбережённому в небесах для вас, тех, кто храним силой Бога за веру для спасения, готового быть открытым В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ. Ликуйте В НЁМ [речь идёт о времени]… Однако лишь В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ он [Иисус] был явлен” (1Пт 1:4-6; Дн 2:14-40).

        Иуды 1:17-19: “Вы же, любимые, вспомните слова, сказанные прежде апостолами… Они говорили вам: «В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ появятся насмешники, идущие на поводу у собственных нечестивых вожделений». Эти люди – причина расколов, они плотские, не имеющие духа… ХРАНИТЕ СЕБЯ в Божьей любви”. Этими высказываниями Иуда подтверждает, что когда апостолы говорили о последнем времени, они говорили об ИХ периоде жизни, а не о далёком будущем.

        Вот ТАКАЯ связь между приведёнными Вами частями Писания, действительно, очевидна. В этом и попытайтесь разобраться. А жонглирование терминологией оставьте для религиозных догматиков Свидетелей и им подобным.

      2. Статья посвящена именно терминологии – или “языку” апостолов. Или, грубо говоря, апостольскому “слэнгу”. О чём в статье говорится буквально с самого её начала.

        И в ней можно было бы рассмотреть иные понятия. Например, не термин “один раз умереть”, но термин “малое стадо” или “небесный Иерусалим” – СУТЬ ТЕМЫ статьи от этого бы не изменилась. Потому что она посвящена именно существованию особых “языковых” или смысловых конструкций апостольского учения. Не более того.

        А эти конструкции лучше всего видны из глобального контекста, который и приведён в статье. – Особенно к данному конкретному случаю, когда глобальный контекст разъясняет рассмотренный термин (“однажды умереть”) намного лучше, чем контекст локальный, который может быть предметом для совершенно других тем исследований. Неужели такая сложная тема?

  2. Добрый вечер, Вадим и Сергей! Когда-то, в попытке переубедить “ящик ответов” я стал собирать аргументы против их идеи всеобщего уничтожения человечества. На сегодняшний день нашел 16, которые собрались одну статью – ( https://skkaplan1999.blogspot.com/2020/05/blog-post_20.html)
    Если позволите, поделюсь одним из них, которое касается объяснения Евр. 9:27, и которое кажется мне логичным.
    “Автор снова пренебрегает контекстом, цитируя апостола Павла: «и как человекам положено однажды умереть, а потом суд» чтобы представить смерть, как неизбежную расплату за грехи для всех живущих (Евреям 9:27). Если бы слова апостола означали то, что под ними понимает автор легенды, то это было бы сродни утверждению, что всем детям, родившимся в семьях воров, положено совершить преступление, чтобы затем предстать перед судом.
    О каких “человеках”, которым “положено [было] однажды умереть”, говорит апостол Павел?
    Как известно, в ветхозаветные времена грех очищался пролитием крови животных лишь условно «ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи» (Евреям 10:4). Подлинное очищение подразумевало нечто большее. Поэтому, давайте снова посмотрим на использованные автором слова из Евреям 9:27, но уже в контексте.
    «24 Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие,25 и не для того, чтобы многократно приносить Себя, как первосвященник входит во святилище каждогодно с чужою кровью; 26 иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею. 27 И как человекам положено однажды умереть, а потом суд, 28 так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение» (Евреям 9:27,28).
    Смерть Спасителя как раз и была призвана положить конец проклятию греха, обрекавшему потомков Адама на смерть. Однако, под “всеми человеками”, которым было “положено однажды умереть”, апостол едва ли подразумевает всех живущих, ведь тогда линия рассуждений девятой главы потеряла бы свою узкую направленность. Совершенно не случайно рассматриваемый текст находится в книге, адресованной евреям, хорошо знакомым с процедурой ветхозаветного искупления. Здесь Павел проводит глубокое сравнение между первосвященнической миссией Иисуса Христа и аналогичной миссией смертных первосвященников (Евреям 9:25). Определяющим является факт, что слово “суд” (krisis), использованное в Евреям 9:27, встречается так же и в Числах 35:12, а это наводит на мысль, что ключ к пониманию текста Евреям 9:27 следует искать в законе о городах-убежищах, о котором можно прочитать в библейской книге Чисел:
    “и должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем” (Числа 35:25).
    Отсылка к этому древнему закону помогает понять, что Павел проводит параллель между Христом и смертными людьми в том, что касается первосвященничества. Поэтому, учитывая контекст с большой долей вероятности можно предположить, что под “всеми человеками” из Евреям 9:27 подразумевались смертные первосвященники, чья кончина обычно становилась моментом исполнения оправдательных приговоров суда над непреднамеренными убийцами. Только в таком случае, линия рассуждений девятой главы сохраняется. Сам суд и особенно смерть первосвященника давали подсудимым возможность выйти на свободу. Здесь важно упомянуть, что суд для израильтян зачастую ассоциировался именно с избавлением (сравни Судей 2:16-19). Хотя каждый первосвященник рано или поздно «однажды» умирал, что становилось причиной объявления амнистии для очередной партии “узников”, такая практика не могла гарантировать подлинного освобождения от оков смерти. Эта цель может быть достигнута только первосвященничеством Христа, который также «однажды» умер, однако Его смерть имела куда более обширное, освобождающее влияние на грешников!
    Здесь можно провести немало важных параллелей, однако именно превосходство жертвенной смерти Иисуса и ценности Его крови является основным предметом рассуждений Павла. По этой причине, слова из Евреям 9:27 не корректно использовать для подтверждения доктрины о неизбежной участи – “однажды умереть” всех живущих!”

    1. Спасибо, об контексте Евреям 9:27 можно говорить ещё много, а эта статья посвящена терминологии христианского учения на этом конкретном примере. Только терминологии, не больше.

      1. Да, брат, терминология часто определяет весь смысл… Представь как может измениться толкование Откровения есть под словами “земля” и “небо” понимать “земля, обещанная Аврааму” и “правящая верхушка”…?

      2. Для этого должны быть подтверждения в локальном и, особенно, в глобальном контексте. Библия тем и защищена от подделок и неправильных трактовок, что имеет массу недвусмысленных, взаимно объясняющихся и взаимно дополняющихся повторений. Ими и определяется “язык” её смыслов и понятий, включая пророческие.

Комментарии закрыты